Forældre ’synspunkter om det fælles koreanske hockeyhold udvikle sig

Forældre ’synspunkter om det fælles koreanske hockeyhold udvikle sig

GANGNEUNG, Sydkorea (AP) Da Koreas pludselig begyndte at skubbe til at danne et fælles olympisk hold i kvindernes hockey, betragtes vredforældre til sydkoreanske spillere offentlige demonstrationer mod ideen. De troede, at planen ville koste deres døtre tid på is og lige så vigtigt, sætte dem ret i krydsilden i den interkoreanske politik.

Når Pyeongchang-OL’erne åbnede, begyndte holdninger at ændre sig.

Da Team Korea bliver en af ​​de hotteste nyhederne i Vinterlegerne, tegner deres døtre folkemængder af tilskuere og journalister, som gerne vil vide mere om en tropp i midten af ​​sjældne tilnærmelsesbevægelser mellem de to rivaliserende Koreas delt op i verdens mest stærkt befæstede grænse i 70 år.

‘Jeg er så stolt af min datter,’ sagde Woo Hee Jun, mor til den sydkoreanske substitutionsmålmand Han Dohee, som ikke har ramt isen i hver af holdets indledende runde kampe. ‘Hvis Dohee spiller, ville jeg vær glad for at se det, men jeg kommer stadig til stadion for at slå til det fælles hold, fordi hun er en del af det. ‘

Da Woo talte tæt på Kwandong Hockey Center foran Koreas ‘kamp mod Sverige mandag aften, chancenede dusinvis af tilhængere’ Vi er en ‘og vinkede et blåt og hvidt’ unification flag ‘, som nord- og sydkoreanske hockeyspillere satte på deres uniformer i stedet for deres nationale flag. Hundredvis af andre ventede i linjer for at komme ind på stadionet en meget usædvanlig scene i et land uden et professionelt kvinders hockeyhold.

Holdets to kampe mod Schweiz og Sverige sluttede begge med at knuse 8 0 nederlag, men verdensmedierne var mere opmærksomme på spillets historiske betydning end i scoringer. Efter debutspil lørdag blev de schweiziske spillere og deres træner bombarderet med spørgsmål om, hvordan de følte sig i gang med et historisk vigtigt team.

Truppens formation resulterede oprindeligt i en alvorlig tilbageslag i Sydkorea, hvor en halv snes nordkoreanske atleter blev tilføjet til Sydkoreas 23 personhold. En undersøgelse viste, at omkring 70 procent af sydkoreerne modsatte holdets makeup.

Den sydkoreanske premierminister Lee Nak sprængte brændstof på branden, efter at de lokale medier nævnte ham, at hans nationers hockeyhold allerede var ‘ude af medaljen’, mens han lagde ideen om et kombineret hold. Han tilbød senere en offentlig undskyldning, selvom han sagde, at hans kommentarer var taget ud af konteksten.

Woo sagde, at hun oprindeligt var meget frustreret over de fælles holdplaner. De 12 nordkoreanske hockeyspillere inkluderer en målmand, sin datters position. ‘Det var ikke fornuftigt,’ sagde hun. ‘Men det var noget regeringen pressede på at gøre, og vi er svage, så vi ikke havde andre muligheder (undtagen) at følge sin beslutning.’

Heo Saeng-gummi, mor til den sydkoreanske forsvarer Kim Selin, som Billige Moncler Sale optrådte i begge de foreløbige runde kampe, sagde, at hun føler sig meget ked af de sydkoreanske spillere, der kunne miste spilletid. ‘Hvis nogen er taget af en indgang, ville de lide smerterne og en følelse af tab.’

Ikke desto mindre betragter Heo hendes datter en ‘ære for vores familie.’ Hendes mand, Kim Woo Il, sagde, at han er stolt af sin datter for at ‘markere et kapitel i historien’ mellem de interkoreanske relationer og banke vejen for en chance for at fremme hockey i Sydkorea.

Woo sagde, at hun var lidt lettet efter, at hendes datter bad hende om ikke at bekymre sig for meget, fordi hun og den nordkoreanske målmand, Ri Pom, kunne lære af hinanden. Han fortalte for nylig journalister, at nord- og sydkoreanske spillere ‘taler til hinanden en masse . og vi føler taknemmelige for nordkoreanske spillere, fordi de alle træner hårdt. ‘

Hver bevægelse af nord- og sydkoreanske spillere var i nyhederne. De afholdt fødselsdage for to nordkoreanske atleter, tog en selfie sammen, lavede en ordbog for at overvinde en sproglig skel mellem koreas og besøgte en østkyststrand sammen for at nyde vinterbriser og sodavand.

På mandag aften, da sydkoreanske fremmede Choi Jiyeon talte til journalister om, at hun blev vokset tæt på to nordkoreanske spillere, Hwang Chung Gum og Kim Hyang Mi, kaldte hun dem ‘eonni’, et koreansk ord, der bruges, når en kvinde henviser til en ældre søster eller ven.

‘Eonnis nærmede sig og talte først til Moncler Udsalg mig, og de plejede mig,’ sagde Choi.

Efter de olympiske lege vil koreanske spillere blive adskilt, sandsynligvis for godt, fordi de to koreas beder deres borgere fra at besøge hinanden eller udveksle telefonsamtaler, breve og e-mails.

‘Den anden dag,’ Woo sagde, ‘Dohee fortalte mig, at hun sandsynligvis vil græde, fordi der ikke er nogen måder at holde kontakten med nordkoreanske spillere, når de forlader her.’.